Minggu, 11 Mei 2014

Ichiban no Takaramono (Yui ver.) Lyrics + Translate + Romanji

yo! minna! did you already watch Angel Beats! ?? how was it?? did you cry when you watch it?? yeah.. seem so XD
and.. talk about angel beats,, of course we will remember about the song.. among all of the song.. i prefer Ichiban no Takaramono in eps 10. when yui gone.. i listen this song many time :D
so here we go! here is the lyrics... (this lyrics is for  eps 10.. in eps 13.. there a different lyrics)



Here is the scene when yui gone TT.TT
Here is the guitar cover



Ichiban no Takaramono (Yui ver.) Romanji
Lyrics / Composition: Maeda Jun
Arrangement: Hikarisyuyo
Vocals: Yui (LiSA)

Kao wo awashitara
Kenka shite bakari
Sore mo ii omoide datta


Kimi ga oshiete kureta nda  mou kowaku nai
Donna fujiyuu demo
Shiawase wa tsukameru   dakara

Hitori demo yuku yo
Tatoe tsurakute mo
Kimi to mita yume wa
Kanarazu motteku yo

Kimi to ga yokatta
Hoka no dare demo nai
Demo mezameta asa
Kimi wa inai nda ne

Zutto asondereru
Sonna ki ga shiteta
Ki ga shite ita dake   wakatteru

Umarete kita koto mou koukai wa shinai
Matsuri no ato mitai
Samishii kedo sorosoro ikou

Doko made mo yuku yo
Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume
Wo kanaete miseru yo

Kimi to hanarete mo
Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni
Atashi wa ikiru yo

Hitori demo yuku yo
Shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo
Shinde wa ikenai to

Tatoe tsurakute mo
Samishisa ni naite mo
Kokoro no oku ni wa
Nukumori wo kanjiru yo

Megutte nagarete
Toki wa utsuroi da
Mou nani ga atta ka
Omoidasenai kedo

Me wo tojite mireba
Dareka no waraigoe
Nazeka sore ga ima
Ichiban no takaramono


My Most Precious Treasure (Yui ver.) Translate
Lyrics / Composition: Jun Maeda
Arrangement: Hikarisyuyo
Vocals: Yui (LiSA)


If we see each other’s faces, we always fight.
That’s a good memory too.

You taught me so much; I'm not scared anymore.
I have to let go of these hands that were holding me. 

Even if I’m alone, I’ll go, even if it’s difficult.
I’ll definitely bring the dream I had with you.
I’m glad it was with you, and nobody else.
But when I woke up in the morning, you weren’t there



We’d be able to play forever; that’s the feeling I got.
That was just a feeling I got, that was it, I know.
I don’t regret that I was born anymore.
Like the end of a festival, it’s lonely, but we’ve got to go pretty soon.

I’ll go anywhere with the things I learned here.
I’ll show you that I can make the dream called happiness come true.
Even if I’m separated from you, no matter how far away we go.
I’m going to live in a new morning. 

Even if I’m alone, I’ll go, even if I want to die.
I can hear your voice, saying I mustn’t die.
Even if it’s difficult, even if I cry from loneliness
I can feel warmth from deep inside my heart. 

Going around and flowing, time is ever-changing.
I can’t remember what happened anymore, but
If I try and close my eyes, I can hear someone’s laughing voice
For some reason, now, that is my most precious treasure





一番の宝物 (Yui ver.) Lyrics
作詞・作曲:麻枝准
編曲:光収容
歌:ユイ (LiSA)

顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった

きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから

ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰もでもない

でも目覚めた朝 きみは居ないんだね

ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ

巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物


and some pic may be :D


Tidak ada komentar:

Posting Komentar